ВЕЧНОЗЕЛЕНОЕ ПАЛЬТО

Мое зеленое пальто
Е-пальто, е-пальто.
Оно давно уже не то,
Уже не то, у Жени то.

А у какого Жени — неизвестно,
И неизвестно, и неинтересно. Честно,
Мне интересны только страны Антанты,
Ну и конечно, мутанты.

Я сегодня сделал десять сделок,
Десять сделок с совестью своей.
Я сегодня встретил десять девок,
Только все равно я красивей.

Сижу в ночи, как нутрия,
Нутрия, нутрия.
Какой, однако, мудрый я,
Мудрый я, ой, мудрый я.

Вопрос теперь ясен, ясен, как перец.
Перес Де Куэльяр, индеец.
Отравитель грибов, рассыпатель иголок,
Соблазнитель красавиц и комсомолок.

Я сегодня сделал десять сделок,
Десять сделок с совестью своей.
Я сегодня встретил десять девок,
Только все равно я красивей.

Мое зеленое пальто
Е-пальто, е-пальто.
С трудом скрывает либидо,
Либидо, либидо.

Женщина в каске,
Со мною танча,
Нашептала мне сказки
Про Хуана Самаранча.

Говорит, мол, полицай
Деревень олимпийских.
Тяжело такую хрень
Узнавать о близких.

Я сегодня сделал десять сделок,
Десять сделок с совестью своей.
Я сегодня встретил десять девок,
Только все равно я красивей.
Вечнозеленое пальто…